व्रते मे बहुशश्चीर्णे समाप्त्यां राक्षसाविमौ।
मारीचश्च सुबाहुश्च वीर्यवन्तौ सुशिक्षितौ।
समांसरुधिरौघेण वेदिं तामभ्यवर्षताम्॥
vrate me bahuśaś cīrṇe samāptyāṁ rākṣasāv imau
mārīcaś ca subāhuś ca vīryavantau suśikṣitau
samāṁsa-rudhiraugheṇa vediṁ tām abhyavarṣatām
vrate = vow; me = my; bahuśaḥ = almost; cīrṇe = when was done; samāptyām = towards the end of the sacrificial performance; rākṣasau = rākṣasas; imau = those two; mārīcaḥ ca = Mārīca; subāhuḥ ca = and Subāhu; vīryavantau = powerful; suśikṣitau = and very learned; sa-māṁsa-rudhira-ogheṇa = a stream of blood with flesh; vedim = sacrificial platform; tām = on the; abhyavarṣatām = let loose.
When my vow was almost done, towards the end of the sacrificial performance, those two powerful and very learned rākṣasas Mārīca and Subāhu let loose a stream of blood with flesh on the sacrificial platform.