Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 41: Aṁśumān Searches for His Uncles and the Horse
Text 1.41.1

पुत्रांश्चिर गताञ्ज्ञात्वा सगरो रघुनन्दन।
नप्तारमब्रवीद्राजा दीप्यमानं स्वतेजसा॥

putrāṁś cira-gatāñ jñātvā sagaro raghu-nandana
naptāram
abravīd rājā dīpyamānaṁ sva-tejasā

putrān = his sons; cira-gatān = had gone for long time; jñātvā = considering; sagaraḥ = Sagara; raghu-nandana = O beloved of the descendant of Raghus; naptāram = to his grandson; abravīt = spoke; rājā = king; dīpyamānam = who blazed; sva-tejasā = with his own prowess.

O beloved of the Raghus, considering that his sons had gone for a long time, King Sagara spoke to his grandson who blazed with his own prowess.