Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 58: King Triśaṅku Cursed
Text 1.58.18

अथ तद्वाक्यमाज्ञाय राजा चण्डालतां गतः।
अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम्॥

atha tad vākyam ājñāya rājā caṇḍālatāṁ gataḥ
abravīt
prāñjalir vākyaṁ vākyajño vākya-kovidam

atha tat-vākyam ājñāya = hearing his words; rājā = the king; caṇḍālatām gataḥ = who had become a caṇḍāla; abravīt = speak; prāñjaliḥ = joined his palms together in supplication; vākyam = the following words; vākyajñaḥ = but who knew how to [properly]; vākya-kovidam = to Viśvāmitra who was expert in speech.

Hearing his words, the king who had become a caṇḍāla but who knew how to speak [properly] joined his palms together in supplication and spoke the following words to Viśvāmitra who was expert in speech.