Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 60: Triśaṅku Blessed
Text 1.60.22

सृष्ट्वा नक्षत्रवंशं च क्रोधेन कलुषीकृतः।
अन्यमिन्द्रं करिष्यामि लोको वा स्यादनिन्द्रकः।
दैवतान्यपि स क्रोधात्स्रष्टुं समुपचक्रमे॥

sṛṣṭvā nakṣatra-vaṁśaṁ ca krodhena kaluṣīkṛtaḥ
anyam
indraṁ kariṣyāmi loko syād anindrakaḥ
daivatāny
api sa krodhāt sraṣṭuṁ samupacakrame

sṛṣṭvā = having created; nakṣatra-vaṁśam ca = minor stars; krodhena kaluṣīkṛtaḥ = contaminated by anger [he resolved]; anyam = another; indram = Indra[for the Svarga that I intend to create]; kariṣyāmi = I will create; lokaḥ = a Svargaloka; = or; syāt anindrakaḥ = without an Indra; daivatāni = demigods; api = too; saḥ = he; krodhāt = out of anger; sraṣṭum = to create; samupacakrame = began.

Having created minor stars, contaminated by anger, [he resolved], “I will create another Indra [for the Svarga that I intend to create], or a Svargaloka without an Indra.”1 Out of anger, he began to create demigods too.

Viśvāmitra thought, “Either I will create an Indra for the Svarga that I am creating or let that Svarga that I am creating be devoid of an Indra—let Triśaṅku himself be the Indra there, and I will create his associate demigods.” And then he began creating such demigods.

1 This verse should not be misunderstood to mean that Viśvāmitra wanted to make the existing Svarga devoid of its Indra, for later in this chapter it will be stated that he wanted to create another set of demigods. “Another set of demigods” implies that the existing set of demigods would remain.