Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 65: Viśvāmitra Becomes a Brahmarṣi
Text 1.65.1

अथ हैमवतीं राम दिशं त्यक्त्वा महामुनिः।
पूर्वां दिशमनुप्राप्य तपस्तेपे सुदारुणम्॥

atha haimavatīṁ rāma diśaṁ tyaktvā mahā-muniḥ
pūrvāṁ
diśam anuprāpya tapas tepe sudāruṇam

atha = then; haimavatīm = in the Himalayas; rāma = O Rāma; diśam = his residence; tyaktvā = gave up and; mahā-muniḥ = the great sage Viśvāmitra; pūrvām diśam = the east; anuprāpya = reached; tapaḥ = austerities; tepe = then he performed; su-dāruṇam = extremely terrible.

O Rāma, the great sage Viśvāmitra then gave up his residence in the Himalayas and reached the east. Then he performed extremely terrible austerities.

How Viśvāmitra attained the status of a brahmarṣi is described in this chapter.