Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 115: Bharata Goes to Nandigrāma
Text 2.115.27

तदा हि यत्कार्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम्।
स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्॥

tadā hi yat kāryam upaiti kiñcid
upāyanaṁ copahṛtaṁ mahārham
sa pādukābhyāṁ prathamaṁ nivedya
cakāra paścād bharato yathāvat

tadā hi = when; yat = any; kāryam = plan; upaiti = He had to carry out; kiñcit = any; upāyanam = gift 1; ca = and; upahṛtam = when He received; mahā-arham = greatly valuable; saḥ = He; pādukābhyām = to those sandals; prathamam = would first; nivedya = offer them; cakāra paścāt = and then deal with them; bharataḥ = Bharata; yathāvat = as needed.

When He had to carry out any plan and when He received any greatly valuable gift, Bharata would first offer them to those sandals and then deal with them as needed.

NOTE. Bharata’s submission to Rāma teaches us that we should become similarly submissive to the Supreme Lord. Prabhupāda point this out thus:

One should be humble and know that he is subordinate to the Supreme Lord. Due to rebellion against the Supreme Lord, one becomes subordinate to material nature. One must know and be convinced of this truth. (Bhagavad-gītā 13.8-12 purport)

[1] upāyanam upagrāhyam upahāraḥ (Amara).