Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 10: Rāma Asserts His Unbreakable Resolution to Fulfill His Promises
Text 3.10.11

राक्षसैर्दण्डकारण्ये बहुभिः कामरूपिभिः।
अर्दिताः स्म दृढं राम भवान्नस्तत्र रक्षतु॥

rākṣasair daṇḍakāraṇye bahubhiḥ kāma-rūpibhiḥ
arditāḥ sma dṛḍhaṁ rāma bhavān nas tatra rakṣatu

rākṣasaiḥ = rākṣasas; daṇḍakāraṇye = in Daṇḍakāraṇya; bahubhiḥ = by many; kāma-rūpibhiḥ = who can assume forms at will; arditāḥ sma = we have been tormented; dṛḍham = greatly; rāma = Rāma; bhavān1 naḥ = us; tatra = in this regard; rakṣatu = please protect.

We have been tormented greatly by many rākṣasas in Daṇḍakāraṇya who can assume forms at will. Rāma, please protect us in this regard!

In text 7, the sages had begged for Rāma’s favor in general. Here they were specific [in their prayer].

1 Technical note: bhavān rakṣatu.