Canto 3: Araṇya-kāṇḍa ()Chapter 10: Rāma Asserts His Unbreakable Resolution to Fulfill His PromisesText 3.10.18
Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 10: Rāma Asserts His Unbreakable Resolution to Fulfill His Promises
Text 3.10.18
संश्रुत्य च न शक्ष्यामि जीवमानः प्रतिश्रवम्।
मुनीनामन्यथा कर्तुं सत्यमिष्टं हि मे सदा॥
saṁśrutya ca na śakṣyāmi jīvamānaḥ pratiśravam
munīnām anyathā-kartuṁ satyam iṣṭaṁ hi me sadā
saṁśrutya ca = having made [such] a promise; na śakṣyāmi = I cannot; jīvamānaḥ = live; pratiśravam = [My] promise; munīnām = to the sages; anyathā-kartum = while going against; satyam = truthful words; iṣṭam = fond of; hi = because; me = I am; sadā = always.
Having made [such] a promise, I cannot live while going against [My] promise to the sages because I am always fond of truthful words.
Śrī Rāma then anticipates that Sītā-devī might say, “Then, our separation will be intolerable [for us]” and states the next verse.