Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 16: Lakṣmaṇa’s Description of Winter
Text 3.16.2
स कदाचित्प्रभातायां शर्वर्यां रघुनन्दनः।
प्रययावभिषेकार्थं रम्यां गोदावरीं नदीम्॥
sa kadācit prabhātāyāṁ śarvaryāṁ raghu-nandanaḥ
prayayāv abhiṣekārthaṁ ramyāṁ godāvarīṁ nadīm
saḥ = the; kadācit = one day; prabhātāyām = was about to turn into dawn; śarvaryām = when the night; raghu-nandanaḥ = beloved descendant of Raghu; prayayau = went; abhiṣeka-artham = to take bath; ramyām = to the lovely; godāvarīm = Godāvarī; nadīm = river.
One day when the night was about to turn into dawn, the beloved descendant of Raghu went to the lovely river Godāvarī to take bath.