Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 32: Śūrpaṇakhā Goes to Meet Rāvaṇa
Text 3.32.13
पुरीं भोगवतीं प्राप्य पराजित्य च वासुकिम्।
तक्षकस्य प्रियां भार्यां पराजित्य जहार यः॥
purīṁ bhogavatīṁ prāpya parājitya ca vāsukim
takṣakasya priyāṁ bhāryāṁ parājitya jahāra yaḥ
purīm = the city; bhogavatīm = of Bhogavatī; prāpya = had gone to; parājitya = conquered; ca = and; vāsukim = Vāsuki; takṣakasya = Takṣaka’s; priyām = beloved; bhāryām = wife; parājitya = overpowered; jahāra = seized her; yaḥ = he.
He had gone to the city of Bhogavatī, conquered Vāsuki, overpowered Takṣaka’s beloved wife and seized her.
Bhogavatī is the city of the snakes.