अहं त्वयोमुखी नाम लाभस्ते त्वमसि प्रियः।
नाथ पर्वतकूटेषु नदीनां पुलिनेषु च।
आयुःशेषमिमं वीर त्वं मया सह रंस्यसे॥
ahaṁ tv ayo-mukhī nāma lābhas te tvam asi priyaḥ
nātha parvata-kūṭeṣu nadīnāṁ pulineṣu ca
āyuḥ-śeṣam imaṁ vīra tvaṁ mayā saha raṁsyase
aham tu = I; ayo-mukhī = am Ayomukhī; nāma = by name; lābhaḥ te = you will be benefitted [by me]; tvam asi priyaḥ = and I like you; nātha = O Lord; parvata-kūṭeṣu = in the mountain peaks; nadīnām = in the rivers; pulineṣu = by their banks; ca = and; āyuḥ-śeṣam = rest of our lives; imam = for the; vīra = O hero; tvam = You; mayā = me; saha = with; raṁsyase = should enjoy.
I am Ayomukhī by name. You will be benefitted [by me] and I like You. O Lord, O hero, You should enjoy with me for the rest of our lives in the mountain peaks, in the rivers and by their banks!