Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 10: Ṛśyaśṛṅga Comes to Romapada’s kingdom
Text 1.10.9
न तेन जन्मप्रभृति दृष्टपूर्वं तपस्विना।
स्त्री वा पुमान्वा यच्चान्यत्सर्वं नगरराष्ट्रजम्॥
na tena janma-prabhṛti dṛṣṭa-pūrvaṁ tapasvinā
strī vā pumān vā yac cānyat sarvaṁ nagara-rāṣṭrajam
na = not; tena = that; janma-prabhṛti = from his very birth; dṛṣṭa-pūrvam = had seen; tapasvinā = ascetic; strī = a female; vā = or; pumān = a male; vā = or; yat ca = any; anyat = other; sarvam = living being; nagara-rāṣṭrajam = born in the city or countryside.
This is another reason for them to be careful. From his very birth, he had not seen living beings like horses born in a city or wild cocks born in the countryside.