Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 22: The Departure of Rāma and Lakṣmaṇa with Viśvāmitra
Text 1.22.18

गृहाण सर्वलोकस्य गुप्तये रघुनन्दन।
विद्याद्वयमधीयाने यशश्चाप्यतुलं त्वयि॥

gṛhāṇa sarva-lokasya guptaye raghu-nandana
vidyā-dvayam
adhīyāne yaśaś cāpy atulaṁ tvayi

gṛhāṇa = accept them; sarva-lokasya = of all the worlds; guptaye = for the protection; raghu-nandana = O beloved child of Raghu; vidyā-dvayam = these two mantras; adhīyāne = when You recite; yaśaḥ = famous; ca api = also become; atulam = incomparably; tvayi = You will.

O beloved child of Raghu, accept them for the protection of all the worlds. When You recite these two mantras, You will also become incomparably famous.