वज्रमस्त्रं वरश्रेष्ठ शैवं शूलवरं तथा।
अस्त्रं ब्रह्मशिरश्चैव ऐषीकम् अपि राघव।
ददामि ते महाबाहो ब्राह्ममस्त्रमनुत्तमम्॥
vajram astraṁ vara-śreṣṭha śaivaṁ śūla-varaṁ tathā
astraṁ brahma-śiraś caiva aiṣīkam api rāghava
dadāmi te mahā-bāho brāhmam astram anuttamam
vajram astram = the Vajra weapon; vara-śreṣṭha = O best of excellent persons; śaivam = the Śaiva weapon; śūla-varam tathā = the best of tridents; astram brahma-śiraḥ ca eva = the Brahma-śirā weapon; aiṣīkam api = the Aiṣīka; rāghava = Rāghava; dadāmi = I will give; te = You; mahā-bāho = O mighty-armed; brāhmam astram = weapon of Brahmā; anuttamam = and the excellent.
O mighty-armed Rāghava, O best of excellent persons, I will give You the Vajra weapon, the Śaiva weapon, the best of tridents, the Brahma-śirā weapon, the Aiṣīka and the excellent weapon of Brahmā.
The Brahma-śirā is different from the Brahmāstra, the weapon of Brahmā.