Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 36: Umā Curses the Demigods
Text 1.36.4

कथं गङ्गा त्रिपथगा विश्रुता सरिदुत्तमा।
त्रिषु लोकेषु धर्मज्ञ कर्मभिः कैः समन्विता॥

kathaṁ gaṅgā tri-pathagā viśrutā sarid-uttamā
triṣu
lokeṣu dharmajña karmabhiḥ kaiḥ samanvitā

katham = how; gaṅgā = Gaṅgā; tri-pathagā = traversing the three worlds; viśrutā = did become famous; sarit-uttamā = as the best of rivers; triṣu = in the three; lokeṣu = worlds; dharmajña = O knower of Vedic dharma; karmabhiḥ kaiḥ samanvitā = what did she do while.

O knower of Vedic dharma, what did she do while traversing the three worlds? How did Gaṅgā become famous in the three worlds as the best of rivers?

This is Lord Rāma’s third question about Gaṅgā.