Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 46: Diti’s vow to kill Indra
Text 1.46.8
गते तस्मिन्नरश्रेष्ठ दितिः परमहर्षिता।
कुशप्लवनमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम्॥
gate tasmin nara-śreṣṭha ditiḥ parama-harṣitā
kuśaplavanam āsādya tapas tepe sudāruṇam
gate tasmin = after he departed; nara-śreṣṭha = O best of men; ditiḥ = Diti; parama-harṣitā = became extremely delighted; kuśaplavanam āsādya = she reached Kuśaplavana and; tapaḥ tepe sudāruṇam = performed very terrible austerities.
O best of men, after he departed, Diti became extremely delighted. She reached Kuśaplavana and performed very terrible austerities.
The city Viśālā was later [constructed] on this place.