Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 48: Gautama Curses Ahalyā
Text 1.48.10

ततः परमसत्कारं सुमतेः प्राप्य राघवौ।
उष्य तत्र निशामेकां जग्मतुर्मिथिलां ततः॥

tataḥ parama-satkāraṁ sumateḥ prāpya rāghavau
uṣya
tatra niśām ekāṁ jagmatur mithilāṁ tataḥ

tataḥ = then; parama-satkāram = extreme honor; sumateḥ = from Sumati; prāpya = having received; rāghavau = the two descendants of Raghu; uṣya = stayed and; tatra = there; niśām ekām = for one night; jagmatuḥ = departed; mithilām = for Mithilā; tataḥ = the next day early in the morning.

The two descendants of Raghu, having received extreme honor from Sumati, then stayed there for one night and departed for Mithilā the next day early in the morning.