Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 59: Viśvāmitra Assures Triśaṅku
Text 1.59.21

प्राणातिपातनिरतो निरनुक्रोशतां गतः।
दीर्घकालं मम क्रोधाद्दुर्गतिं वर्तयिष्यति॥

prāṇātipāta-nirato niranukrośatāṁ gataḥ
dīrgha-kālaṁ
mama krodhād durgatiṁ vartayiṣyati

prāṇa-atipāta-nirataḥ = and absorbed in taking away others’ lives; niranukrośatām gataḥ = becoming merciless; dīrgha-kālam = for a long period of time; mama = my; krodhāt = because of the anger [towards him]; durgatim = in a wretched state; vartayiṣyati = he shall live.

Becoming merciless and absorbed in taking away others’ lives, he shall live in a wretched state for a long period of time because of my anger [towards him].