Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 67: Lord Rāma Breaks Lord Śiva’s bow
Text 1.67.7
तेषां नृपो वचः श्रुत्वा कृताञ्जलिरभाषत।
विश्वामित्रं महात्मानं तौ चोभौ रामलक्ष्मणौ॥
teṣāṁ nṛpo vacaḥ śrutvā kṛtāñjalir abhāṣata
viśvāmitraṁ mahātmānaṁ tau cobhau rāma-lakṣmaṇau
teṣām = their; nṛpaḥ = the king; vacaḥ = words; śrutvā = hearing; kṛtāñjaliḥ = with his palms joined in supplication; abhāṣata = spoke the followin; viśvāmitram = Viśvāmitra; mahā-ātmānam = to the great soul; tau ca ubhau = and the two brothers; rāma-lakṣmaṇau = Rāma and Lakṣmaṇa.
Hearing their words, with his palms joined in supplication, the king spoke the following to the great soul Viśvāmitra and the two brothers Rāma and Lakṣmaṇa.