Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 69: Daśaratha Reaches Mithilā
Text 13

श्वः प्रभाते नरेन्द्रेन्द्र निर्वर्तयितुमर्हसि।
यज्ञस्यान्ते नरश्रेष्ठ विवाहमृषिसम्मतम्॥

śvaḥ prabhāte narendrendra nirvartayitum arhasi
yajñasyānte
nara-śreṣṭha vivāham ṛṣi-sammatam

śvaḥ = tomorrow; prabhāte = early morning; nara-indra-indra = O best of kings; nirvartayitum arhasi = please conduct; yajnasya ante = at the end of the sacrifice; nara-śreṣṭha = O best of men; vivāham = the wedding; ṛṣi-sammatam = in the manner approved by the sages.

O best of kings, O best of men, tomorrow early morning at the end of the sacrifice, please conduct the wedding in the manner approved by the sages.

Daśaratha is the best of kings because he belongs to the lineage of Ikṣvāku, the first lineage of kings. The sacrifice was to be finished in a few days, and so the [actual] wedding [ceremony] needed to be conducted after that.1 Ṛṣi-sammatam indicates that the wedding was to be of the brāhma type.

NOTE. There are eight kinds of marriage described in Manu-smṛti (3.20-44). The brāhma marriage is as follows:

ācchādya cārhayitvā ca śruta-śīlavate svayam
āhūya dānaṁ kanyāyā brāhmo dharmaḥ prakīrtitaḥ

“When a man has his daughter dressed up, honors her, personally invites a prospective bridegroom who is learned and of good character and gives her to him in marriage, it is said to be the brāhma dharma of marriage.” (Manu-smṛti 3.27)

1 The festivities for the marriage lasted a few days. While King Janaka wanted King Daśaratha to begin the marriage festivities the next morning after that day’s sacrificial session, he wanted the actual wedding to take place after the sacrifice was over.