Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 8: Daśaratha Decides to Perform the Aśvamedha Sacrifice
Text 1.8.20

तथा द्विजास्ते धर्मज्ञा वर्धयन्तो नृपोत्तमम्।
अनुज्ञातस्ततः सर्वे पुनर्जग्मुर्यथागतम्॥

tathā dvijās te dharmajñā vardhayanto nṛpottamam
anujñātas tataḥ sarve punar jagmur yathāgatam

tathā = then; dvijāḥ = priests; te = those; dharmajñāḥ = who knew Vedic dharma; vardhayantaḥ = strengthened, with their blessings; nṛpa-uttamam = the emperor; anujñātaḥ = with his permission; tataḥ = then; sarve = all of them; punaḥ jagmuḥ = returned to their respective residences; yathā-āgatam = just as they had come.

Then those priests who knew Vedic dharma strengthened the emperor with their blessings. Then, with his permission, all of them returned to their respective residences.

They told him that they would conduct such a sacrifice on the Pūrṇimā of the month Caitra.

NOTE. It should be noted that all of the fire sacrifices mentioned in the Vedic literature gradually help a person become self-realized and then finally achieve realization of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, the brāhmaṇas were happy with King Daśaratha’s desire to perform the Aśvamedha sacrifice.

Śrīla Prabhupāda states the goal of these sacrifices in his purport to Bhagavad-gītā 2.46: “The rituals and sacrifices mentioned in the karma-kāṇḍa division of the Vedic literature are meant to encourage gradual development of self-realization. And the purpose of self-realization is clearly stated in the Fifteenth Chapter of the Bhagavad-gītā (15.15): the purpose of studying the Vedas is to know Lord Kṛṣṇa, the primeval cause of everything.”