Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 4: Rāma Buries Virādha
Text 3.4.6

स भग्नबाहुः संविग्नो निपपाताशु राक्षसः।
धरण्यां मेघसङ्काशो वज्रभिन्न इवाचलः॥

sa bhagna-bāhuḥ saṁvigno nipapātāśu rākṣasaḥ
dharaṇyāṁ megha-saṅkāśo vajra-bhinna ivācalaḥ

saḥ = the; bhagna-bāhuḥ = with his arms broken; saṁvignaḥ = became frightened and; nipapāta = fell; āśu = quickly; rākṣasaḥ = rākṣasa; dharaṇyām = on the ground; megha-saṅkāśaḥ = who resembled a cloud; vajra-bhinnaḥ = broken by the thunderbolt; iva = like; acalaḥ = a mountain.

With his arms broken, the rākṣasa who resembled a cloud became frightened and quickly fell on the ground like a mountain broken by the thunderbolt.

GLOSS. Saṁvignaḥ indicates that [Virādha] was wearied.