Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 61: Kausalyā Condemns Daśaratha in Extreme Distress
Text 2.61.8
पद्मवर्णं सुकेशान्तं पद्मनिःश्वासमुत्तमम्।
कदा द्रक्ष्यामि रामस्य वदनं पुष्करेक्षणम्॥
padma-varṇaṁ sukeśāntaṁ padma-niḥśvāsam uttamam
kadā drakṣyāmi rāmasya vadanaṁ puṣkarekṣaṇam
padma-varṇam = that has the complexion of a lotus leaf; sukeśa-antam = beautiful locks of hair; padma-niḥśvāsam = His breath is as fragrant as a lotus; uttamam = the excellent; kadā = when; drakṣyāmi = will I see; rāmasya = of Rāma; vadanam = face; puṣkara-īkṣaṇam = and His eyes are as beautiful as lotuses.
When will I see the excellent face of Rāma that has the complexion of a lotus leaf, beautiful locks of hair. His breath is as fragrant as a lotus and His eyes are as beautiful as lotuses.