Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 79: Bharata Prepares to go With His Army to Meet Rāma
Text 2.79.11

तत्रैव तं नरव्याघ्रमभिषिच्य पुरस्कृतम्।
आनेष्यामि तु वै रामं हव्यवाहमिवाध्वरात्॥

tatraiva taṁ nara-vyāghram abhiṣicya puraskṛtam
āneṣyāmi tu vai rāmaṁ havya-vāham ivādhvarāt

tatra eva = there itself; tam = that; nara-vyāghram = prince; abhiṣicya = I will coronate; puraskṛtam = and keeping Him in front; āneṣyāmi tu vai = I will bring back; rāmam = Rāma; havya-vāham = the three sacred fires; iva = like; adhvarāt = from the sacrificial arena.

I will coronate that prince there itself and keeping Him in front, I will bring Rāma back like the three sacred fires from the sacrificial arena.1

Puraskṛtam also indicates that Rāma was worshipped 1.

1 “The three sacred fires” are the gārhapatya, dakṣiṇāgni and āhavanīya. See the footnote to text 2.76.13.