Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 115: Bharata Goes to Nandigrāma
Text 2.115.5

सुभृशं श्लाघनीयं च यदुक्तं भरत त्वया।
वचनं भ्रातृवात्सल्यादनुरूपं तवैव तत्॥

subhṛśaṁ ślāghanīyaṁ ca yad uktaṁ bharata tvayā
vacanaṁ bhrātṛ-vātsalyād anurūpaṁ tavaiva tat

subhṛśam = is extremely; ślāghanīyam = worthy of praise; ca = and; yat = what; uktam = spoken; bharata = Bharata; tvayā = You have; vacanam1 bhrātṛ-vātsalyāt = out of affection for Your brother; anurūpam = appropriate; tava eva tat = for You.

Bharata, what You have spoken out of affection for Your brother is extremely worthy of praise and appropriate for You.

In some manuscripts, sadṛśam appears instead of subhṛśam indicating that Bharata’s words were extremely worthy of praise like His dynasty.

1 Technical note: vacanam uktam.