Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 7: Rāma Meets Sutīkṣṇa
Text 3.7.6

रामोऽहमस्मि भगवन्भवन्तं द्रष्टुमागतः।
त्वं माभिवद धर्मज्ञ महर्षे सत्यविक्रम॥

rāmo ’ham asmi bhagavan bhavantaṁ draṣṭum āgataḥ
tvaṁ mābhivada dharmajña maha-rṣe satya-vikrama

rāmaḥ = Rāma; aham = I; asmi = am; bhagavan = O powerful; bhavantam = Your Holiness; draṣṭum = to see; āgataḥ = I have come; tvam1 = to Me; abhivada = please speak; dharmajña = knower of dharma; mahā-ṛṣe = O great sage; satya-vikrama = of infallible ascetic power.

O great sage of infallible ascetic power, O powerful knower of dharma, I am Rāma. I have come to see Your Holiness. Please speak to Me.

“Please speak to Me” means “Please respond.”

1 Technical note: tvam abhivada.