Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 13: Rāma Departs for Pañcavaṭī
Text 3.13.4
यथैषा रमते राम इह सीता तथा कुरु।
दुष्करं कृतवत्येषा वने त्वामनुगच्छति॥
yathaiṣā ramate rāma iha sītā tathā kuru
duṣkaraṁ kṛtavaty eṣā vane tvām anugacchati
yathā = by which; eṣā = here; ramate = is happy; rāma = Rāma; iha = in this āśrama; sītā = Sītā; tathā = that; kuru = [so] do; duṣkaram = the impossible; kṛtavatī = has done; eṣā = she; vane = to the forest; tvām = You; anugacchati = [by] following.
Rāma, Sītā here has done the impossible [by] following You to the forest. [So] do that by which she is happy in this āśrama.