Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 15: Lakṣmaṇa Constructs an Āśrama for Rāma in Pañcavaṭī
Text 3.15.2
आगताः स्म यथोद्दिष्टममुं देशं महर्षिणा।
अयं पञ्चवटीदेशः सौम्य पुष्पितपादपः॥
āgatāḥ sma yathoddiṣṭam amuṁ deśaṁ maha-rṣiṇā
ayaṁ pañcavaṭī-deśaḥ saumya puṣpita-pādapaḥ
āgatāḥ sma = we have come to; yathā-uddiṣṭam = as pointed out; amum = that; deśam = the land; mahā-ṛṣiṇā = by the great sage; ayam = which; pañcavaṭī-deśaḥ = is Pañcavaṭī; saumya = O gentle one; puṣpita-pādapaḥ = is filled with flowering trees.
O gentle one, the land that we have come to, as pointed out by the great sage, is Pañcavaṭī which is filled with flowering trees.