Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 15: Lakṣmaṇa Constructs an Āśrama for Rāma in Pañcavaṭī
Text 3.15.30

कञ्चित्कालं स धर्मात्मा सीतया लक्ष्मणेन च।
अन्वास्यमानो न्यवसत्स्वर्गलोके यथामरः॥

kañcit kālaṁ sa dharmātmā sītayā lakṣmaṇena ca
anvāsyamāno nyavasat svarga-loke yathāmaraḥ

kañcit = for some; kālam = time; saḥ = that; dharma-ātmā = dhārmika soul; sītayā = of Sītā; lakṣmaṇena = Lakṣmaṇa; ca = and; anvāsyamānaḥ = in the company; nyavasat = resided; svarga-loke = in Svargaloka; yathā = like; amaraḥ = a deva.

For some time, that dhārmika soul resided in the company of Sītā and Lakṣmaṇa like a deva in Svargaloka.

[1] surabhir madhu-māse syād vasanta rtāv api triṣu / saumye sugandhau strī-dhenvām. (Darpaṇa)

[2] sarva-gandhaḥ sarva-rasaḥ. (Chāndogya Upaniṣad 3.14.2)

[3] darī tu kandaro vā strī deva-khāta-bile guhā. (Amara)

[4] dhātavo giri-sambhavāḥ. (Amara)

[5] vaṁśas tu pṛṣṭhāsthni gṛhordhva-kāṣṭhe veṇau guṇe kule. (Vaijayantī)