Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 18: Śūrpaṇakhā Disfigured
Text 3.18.14
सा रामं पर्णशालायामुपविष्टं परंतपम्।
सीतया सह दुर्धर्षमब्रवीत्काममोहिता॥
sā rāmaṁ parṇa-śālāyām upaviṣṭaṁ parantapam
sītayā saha durdharṣam abravīt kāma-mohitā
sā = Śūrpaṇakhā; rāmam = Rāma; parṇa-śālāyām = in the leaf cottage; upaviṣṭam = was sitting; parantapam = scorcher of His opponents; sītayā = Sītā-devī; saha = with; durdharṣam = to that invincible; abravīt = spoke [as follows]; kāma-mohitā = bewildered by lust.
Rāma was sitting with Sītā-devī in the leaf cottage. Bewildered by lust, Śūrpaṇakhā spoke to that invincible scorcher of His opponents [as follows].
Parṇa-śālāyām indicates that Lakṣmaṇa was standing outside [the leaf cottage].