Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 22: Khara and Others Depart to kill Rāma
Text 3.22.4

बाष्पः संह्रियतामेष सम्भ्रमश्च विमुच्यताम्।
अहं रामं सह भ्रात्रा नयामि यमसादनम्॥

bāṣpaḥ saṁhriyatām eṣa sambhramaś ca vimucyatām
ahaṁ rāmaṁ saha bhrātrā nayāmi yama-sādanam

bāṣpaḥ = your tears; saṁhriyatām = restrain; eṣaḥ = this; sambhramaḥ = perplexity; ca = and; vimucyatām = give up; aham = I; rāmam = Rāma; saha = and; bhrātrā = His brother; nayāmi = will send; yama-sādanam = to the residence of Yamarāja.

Restrain your tears and give up this perplexity. I will send Rāma and His brother to the residence of Yamarāja!