Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 27: Rāma Kills Triśirā
Text 3.27.6

खरस्त्रिशिरसा तेन मृत्युलोभात्प्रसादितः।
गच्छ युध्येत्यनुज्ञातो राघवाभिमुखो ययौ॥

kharas triśirasā tena mṛtyu-lobhāt prasāditaḥ
gaccha yudhyety anujñāto rāghavābhimukho yayau

kharaḥ = Khara; triśirasā tena = by Triśirā; mṛtyu-lobhāt = to desist from falling prey to his greed for death; prasāditaḥ = was appeased; gaccha = go; yudhya iti = fight; anujñātaḥ = when Triśirā was permitted by Khara [with the words]; rāghava-abhimukhaḥ yayau = he went in front of Rāghava.

Khara was appeased by Triśirā to desist from falling prey to his greed for death.1 When Triśirā was permitted by Khara [with the words], “Go, fight!” he went in front of Rāghava.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: mṛtyu-lobhāt mṛtyunā kṛto lobho yuddha-lobhas tasmāt. prasāditaḥ nivartita iti yāvat.