Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 28: Śrī Rāma Attacks Khara
Text 3.28.1
निहतं दूषणं दृष्ट्वा रणे त्रिशिरसा सह।
खरस्याप्यभवत्त्रासो दृष्ट्वा रामस्य विक्रमम्॥
nihataṁ dūṣaṇaṁ dṛṣṭvā raṇe triśirasā saha
kharasyāpy abhavat trāso dṛṣṭvā rāmasya vikramam
nihatam = killed; dūṣaṇam = Dūṣaṇa; dṛṣṭvā = upon seeing; raṇe = in battle; triśirasā saha = and Triśirā; kharasya = Khara; api = also; abhavat trāsaḥ = became terrified; dṛṣṭvā = and upon observing; rāmasya = Rāma’s; vikramam = valor.
Khara also became terrified upon seeing Dūṣaṇa and Triśirā killed in battle and upon observing Rāma’s valor.
I take shelter of Rāma who destroyed Khara’s equipment in order to reveal the utter destruction of pride, the assistant of great delusion.