Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 28: Śrī Rāma Attacks Khara
Text 3.28.16

स पुनस्त्वपरान्सप्त शरानादाय वर्मणि।
निजघान खरः क्रुद्धः शक्राशनिसमप्रभान्॥

sa punas tv aparān sapta śarān ādāya varmaṇi
nijaghāna kharaḥ kruddhaḥ śakrāśani-sama-prabhān

saḥ1 punaḥ tu = then; aparān = more; sapta = seven; śarān = arrows; ādāya = took; varmaṇi = at His armor; nijaghāna = and shot [them]; kharaḥ = Khara; kruddhaḥ = in anger; śakra-aśani-sama-prabhān = that shone like Indra’s thunderbolt.

In anger, Khara then took seven more arrows that shone like Indra’s thunderbolt and shot [them] at His armor.

Khara shot [his arrows at Rāma’s] armor, that is, he pierced it.

1 Technical note: saḥ kharaḥ.