Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 28: Śrī Rāma Attacks Khara
Text 3.28.25

स रामो बहुभिर्बाणैः खरकार्मुकनिःसृतैः।
विद्धो रुधिरसिक्ताङ्गो बभूव रुषितो भृशम्॥

sa rāmo bahubhir bāṇaiḥ khara-kārmuka-niḥsṛtaiḥ
viddho rudhira-siktāṅgo babhūva ruṣito bhṛśam

saḥ rāmaḥ = Śrī Rāma’s; bahubhiḥ = by many; bāṇaiḥ = arrows; khara-kārmuka-niḥsṛtaiḥ = released from Khara’s bow; viddhaḥ = pierced; rudhira-sikta-aṅgaḥ = body became smeared with blood; babhūva = and He became; ruṣitaḥ = angry; bhṛśam = extremely.

Pierced by many arrows released from Khara’s bow, Śrī Rāma’s body became smeared with blood and He became extremely angry.