Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 29: Rāma Breaks Khara’s Mace
Text 3.29.15

एवमुक्तस्तु रामेण क्रुद्धः संरक्तलोचनः।
प्रत्युवाच खरो रामं प्रहसन्क्रोधमूर्च्छितः॥

evam uktas tu rāmeṇa kruddhaḥ saṁrakta-locanaḥ
pratyuvāca kharo rāmaṁ prahasan krodha-mūrcchitaḥ

evam = thus; uktaḥ tu = spoke to him; rāmeṇa = when Rāma; kruddhaḥ = became angry; saṁrakta-locanaḥ = and his eyes became red; pratyuvāca = and replied [as follows]; kharaḥ = Khara; rāmam = at Rāma; prahasan = he laughed; krodha-mūrcchitaḥ = in a frenzy of fury.

When Rāma spoke to him thus, Khara became angry and his eyes became red. In a frenzy of fury, he laughed at Rāma and replied [as follows].