Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 31: Rāvaṇa’s Conversation with Akampana and Mārīca
Text 3.31.27
न हि रामो दशग्रीव शक्यो जेतुं त्वया युधि।
रक्षसां वापि लोकेन स्वर्गः पापजनैरिव॥
na hi rāmo daśagrīva śakyo jetuṁ tvayā yudhi
rakṣasāṁ vāpi lokena svargaḥ pāpa-janair iva
na hi = not; rāmaḥ = Rāma; daśagrīva = Daśagrīva; śakyaḥ = it is possible; jetum = to conquer; tvayā = for you; yudhi = in battle; rakṣasām = of rākṣasas; vā api = or; lokena = the [entire] community; svargaḥ = [to attain] Svarga; pāpa-janaiḥ = [it is not possible for] sinful people; iva = just as.
Daśagrīva, it is not possible for you or the [entire] community of rākṣasas to conquer Rāma in battle, just as [it is not possible for] sinful people [to attain] Svarga.