Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 36: Rāvaṇa Requests Mārīca to Help him
Text 3.36.9

खरश्च निहतः संख्ये दूषणश्च निपातितः।
हतश्च त्रिशिराश्चापि निर्भया दण्डकाः कृताः॥

kharaś ca nihataḥ saṅkhye dūṣaṇaś ca nipātitaḥ
hataś ca triśirāś cāpi nirbhayā daṇḍakāḥ kṛtāḥ

kharaḥ ca = Khara; nihataḥ = has been killed; saṅkhye = in battle; dūṣaṇaḥ = Dūṣaṇa; ca = and; nipātitaḥ = has been slain; hataḥ ca = has also been killed; triśirāḥ = Triśirā; ca api = and; nirbhayāḥ = safe; daṇḍakāḥ = the Daṇḍakāraṇya forests; kṛtāḥ = have been rendered.

Khara has been killed in battle and Dūṣaṇa has been slain. Triśirā has also been killed and the Daṇḍakāraṇya forests have been rendered safe.1

1 As a typical rākṣasa, Rāvaṇa needs to keep everyone following Vedic dharma under fear psychosis and harass them for no one’s good except for himself and others of his ilk. Such demoniac governance is prominently characterized by a lack of concern for everyone’s happiness. Contrast this with the motto of Vedic civilization: sarve sukhino bhavantu, “May everyone be happy.” Therefore, as Lord Kṛṣṇa notes in the Gītā, He descends time and again to inspire the conditioned souls to surrender unto His lotus feet, which will provide full and permanent shelter at all times, at all places and under all circumstances.