Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 45: Sītā Chastises Lakṣmaṇa
Text 3.45.35
लक्ष्मणेनैवमुक्ता सा रुदन्ती जनकात्मजा।
प्रत्युवाच ततो वाक्यं तीव्रं बाष्पपरिप्लुता॥
lakṣmaṇenaivam uktā sā rudantī janakātmajā
pratyuvāca tato vākyaṁ tīvraṁ bāṣpa-pariplutā
lakṣmaṇena = when Lakṣmaṇa; evam = thus; uktā = spoke; sā = to the; rudantī = while crying; janaka-ātmajā = daughter of King Janaka; prati-uvāca tataḥ = she replied; vākyam = with the [following] words; tīvram = fierce; bāṣpa-pariplutā = she became overwhelmed with tears.
When Lakṣmaṇa spoke to the daughter of King Janaka thus, she became overwhelmed with tears. While crying, she replied with the [following] fierce words.1
1 She cried while considering the possibility of her not meeting Lord Rāma. Technical note: rudantī rāma-darśanābhāva-hetuka-rodanaṁ kurvatī.