Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 48: Sītā-devī Condemns Rāvaṇa
Text 3.48.23
अपहृत्य शचीं भार्यां शक्यमिन्द्रस्य जीवितुम्।
न च रामस्य भार्यां मामपनीयास्ति जीवितम्॥
apahṛtya śacīṁ bhāryāṁ śakyam indrasya jīvitum
na ca rāmasya bhāryāṁ mām apanīyāsti jīvitam
apahṛtya = after abducting; śacīm = Śacī; bhāryām = wife; śakyam = it may be possible; indrasya = Indra’s; jīvitum = to survive; na ca = not; rāmasya = Rāma’s; bhāryām = wife; mām = me; apanīya = [but] upon taking away; asti jīvitam = you will survive.
After abducting Śacī, Indra’s wife, it may be possible to survive. [But] upon taking me—Rāma’s wife—away, you will not survive.