Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 51: Jaṭāyu Fights with Rāvaṇa
Text 3.51.19

सारथेश्चास्य वेगेन तुण्डेनैव महच्छिरः।
पुनर्व्यपाहरच्छ्रीमान्पक्षिराजो महाबलः॥

sāratheś cāsya vegena tuṇḍenaiva mahac chiraḥ
punar vyapāharac chrīmān pakṣi-rājo mahā-balaḥ

sāratheḥ ca = of charioteer; asya = Rāvaṇa’s; vegena = vehemently; tuṇḍena = with his beak; eva = indeed; mahat śiraḥ = the large head; punaḥ = again; vyapāharat = broke; śrīmān = the glorious; pakṣi-rājaḥ = king of birds; mahā-balaḥ = who possessed great might.

The glorious king of birds, who possessed great might, again vehemently broke the large head of Rāvaṇa’s charioteer with his beak.1

“Again” indicates that Jaṭāyu had broken the umbrella and so on with his beak.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: vyapāharat khaṇḍitavān.