Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 56: Sītā is Taken to Aśoka-vana
Text 3.57.13
न ते पापमिदं कर्म सुखोदर्कं भविष्यति।
याहं नीता विनाभावं पतिपार्श्वात्त्वया वने॥
na te pāpam idaṁ karma sukhodarkaṁ bhaviṣyati
yāhaṁ nītā vinā-bhāvaṁ pati-pārśvāt tvayā vane
na = not; te = for you; pāpam = sinful; idam = this; karma = activity; sukha-udarkam = result in happiness; bhaviṣyati = will; yā aham = towards me who; nītā = have been; vinā-bhāvam = separated; pati-pārśvāt = from my husband; tvayā = by you; vane = in the forest.
This sinful activity by you towards me, who have been separated from my husband in the forest, will not result in happiness for you.
She intends to tell him, “It will only result in unhappiness for you.”