Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 64: Rāma Discovers Some Clues About Sītā’s Whereabouts
Text 3.64.14

ज्ञातिपक्षविहीनस्य राजपुत्रीमपश्यतः।
मन्ये दीर्घा भविष्यन्ति रात्रयो मम जाग्रतः॥

jñāti-pakṣa-vihīnasya rāja-putrīm apaśyataḥ
manye dīrghā bhaviṣyanti rātrayo mama jāgrataḥ

jñāti-pakṣa-vihīnasya = I am bereft of [My] relatives and assistants; rāja-putrīm = the princess; apaśyataḥ = I don’t see; manye = I think that; dīrghāḥ = long; bhaviṣyanti = will be; rātrayaḥ = nights; mama = My; jāgrataḥ = sleepless.

I am bereft of [My] relatives and assistants.1 I don’t see the princess. I think that My sleepless nights will be long.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: jñātayaś ca te pakṣāḥ sahāyāś ca tair vihīnasya.