Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 64: Rāma Discovers Some Clues About Sītā’s Whereabouts
Text 3.64.32

तां हेमवर्णां हेमाभां सीतां दर्शय पर्वत।
यावत्सानूनि सर्वाणि न ते विध्वंसयाम्यहम्॥

tāṁ hema-varṇāṁ hemābhāṁ sītāṁ darśaya parvata
yāvat sānūni sarvāṇi na te vidhvaṁsayāmy aham

tām hema-varṇām = her complexion is golden; hema-ābhām = and her luster is [also] golden; sītām = Sītā; darśaya = show [Me]; parvata = O mountain; yāvat = as long as; sānūni = of summits; sarvāṇi = all of; na = not; te = your; vidhvaṁsayāmi = do destroy; aham = I.

O mountain, show [Me] Sītā as long as I do not destroy all of your summits! Her complexion is golden and her luster is [also] golden.

Śrī Sītā’s complexion was golden, that is, she resembled a golden statue. Her luster was golden, that is, she had a luster that resembled the luster of gold.