Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 68: Jaṭāyu’s Liberation
Text 3.68.4
जटायो यदि शक्नोषि वाक्यं व्याहरितुं पुनः।
सीतामाख्याहि भद्रं ते वधमाख्याहि चात्मनः॥
jaṭāyo yadi śaknoṣi vākyaṁ vyāharituṁ punaḥ
sītām ākhyāhi bhadraṁ te vadham ākhyāhi cātmanaḥ
jaṭāyo = Jaṭāyu; yadi = if; śaknoṣi = you can; vākyam vyāharitum = something; punaḥ = again; sītām = about Sītā; ākhyāhi = tell [Me]; bhadram = may there be auspiciousness; te = unto you; vadham = how were vanquished; ākhyāhi = tell [Me]; ca = and; ātmanaḥ = you.
Jaṭāyu, if you can speak something again, tell [Me] about Sītā and tell [Me] how you were vanquished. May there be auspiciousness unto you!