Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 68: Jaṭāyu’s Liberation
Text 3.68.6

कथं तच्चन्द्रसङ्काशं मुखमासीन्मनोहरम्।
सीतया कानि चोक्तानि तस्मिन्काले द्विजोत्तम॥

kathaṁ tac candra-saṅkāśaṁ mukham āsīn manoharam
sītayā kāni coktāni tasmin kāle dvijottama

katham = how; tat candra-saṅkāśam = moonlike; mukham = face; āsīt = was; manoharam = [her] charming; sītayā = Sītā; kāni = what words; ca = and; uktāni = did speak; tasmin = at that; kāle = time; dvija-uttama = O best of birds.

How was [her] charming moonlike face and what words did Sītā speak at that time, O best of birds?