Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 69: Rāma and Lakṣmaṇa Meet Kabandha
Text 3.69.26

तं शब्दं काङ्क्षमाणस्तु रामः कक्षे सहानुजः।
ददर्श सुमहाकायं राक्षसं विपुलोरसम्॥

taṁ śabdaṁ kāṅkṣamāṇas tu rāmaḥ kakṣe sahānujaḥ
dadarśa sumahā-kāyaṁ rākṣasaṁ vipulorasam

tam = the source of that; śabdam = sound; kāṅkṣamānaḥ tu = while moving about to find out; rāmaḥ = Lord Rāma; kakṣe = amidst a clump of trees; saha-anujaḥ = and His younger brother; dadarśa = saw; sumahā-kāyam = that rākṣasa’s body was very large; rākṣasam = a rākṣasa; vipula-urasam = and his chest was wide.

While moving about to find out the source of that sound, Lord Rāma and His younger brother saw from afar a rākṣasa amidst a clump of trees.1 That rākṣasa’s body was very large and his chest was wide.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: taṁ kāṅkṣamāṇaḥ kim asyotpatti-mūlam iti jñātum icchan. gatveti śeṣaḥ. kakṣe gulme.