Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 71: Kabandha’s Past Life
Text 3.71.14

सोऽहं भुजाभ्यां दीर्घाभ्यां सङ्कृष्यास्मिन्वनेचरान्।
सिंहद्विपमृगव्याघ्रान्भक्षयामि समन्ततः॥

so ’haṁ bhujābhyāṁ dīrghābhyāṁ saṅkṛṣyāsmin vanecarān
siṁha-dvipa-mṛga-vyāghrān bhakṣayāmi samantataḥ

saḥ aham = I; bhujābhyām = arms; dīrghābhyām = with my two long; saṅkṛṣya = take; asmin = right here; vanecarān = forest animals; siṁha-dvipa-mṛga-vyāghrān = lions, elephants, deer  and tigers; bhakṣayāmi = and eat [them]; samantataḥ = from all around.

With my two long arms, I take forest animals—lions, elephants, deer and tigers—from all around and eat [them] right here.