Canto 1: Bāla-kāṇḍa (Boyhood)Chapter 22: The Departure of Rāma and Lakṣmaṇa with ViśvāmitraText 1.22.17
Canto 1 - Boyhood
Bāla-kāṇḍa
Chapter 22: The Departure of Rāma and Lakṣmaṇa with Viśvāmitra
Text 1.22.17
क्षुत्पिपासे न ते राम भविष्येते नरोत्तम।
बलामतिबलां चैव पठतः पथि राघव॥
kṣut-pipāse na te rāma bhaviṣyete narottama
balām atibalāṁ caiva paṭhataḥ pathi rāghava
kṣut-pipāse = hunger and thirst; na = not; te = You; rāma = O Rāma; bhaviṣyete = will experience; nara-uttama = O best of men; balām = balā; atibalām ca eva = and atibalā; paṭhataḥ = while You recite; pathi = on the way; rāghava = O descendant of Raghu.
O Rāma, O best of men, O descendant of Raghu, while You recite balā and atibalā on the way, You will not experience hunger and thirst.