क्षत्रं ब्रह्ममुखं चासीद्वैश्याः क्षत्रमनुव्रताः।
शूद्राः स्वधर्मनिरतास्त्रीन्वर्णानुपचारिणः ॥
kṣatraṁ brahma-mukhaṁ cāsīd vaiśyāḥ kṣatram anuvratāḥ
śūdrāḥ sva-dharma-niratās trīn varṇān upacāriṇaḥ
kṣatram = the kṣatriya community; brahma-mukham ca āsīt = accepted the brāhmaṇas as their leaders; vaiśyāḥ = the vaiśyas; kṣatram = to the kṣatriyas; anuvratāḥ = were obedient to; śūdrāḥ = the śūdras; sva-dharma-niratāḥ = were absorbed in their specific duties; trīn = the higher three; varṇān = varṇas; upacāriṇaḥ = of serving.
The kṣatriya community accepted the brāhmaṇas as their leaders. The vaiśyas were obedient to the kṣatriyas. The śūdras were absorbed in their specific duties of serving the higher three varṇas.
[10] mukhaṁ... upāya-pradhānayoḥ (Yādava).
Mukha [in this context] means “a leader” [10]. The kṣatriyas carried out the orders of the brāhmaṇas.